Musical Advent Calendar – 12.La Peregrinación

La Peregrinación, the Pilgrimage, is a carol by the Argentinian Composer Ariel Ramirez, best known for his Misa Criolla, one of the first masses written in the vernacular, after that was permitted by the Second Vatican Council.

I first got to know it through the wonderful arrangement from the King’s Singers featured below, and only recently discovered that it’s part of a larger six movement work called Navidad Nuestra (Our Nativity) composed in 1964. The texts are by Félix Luna and each movement uses traditional Argentine dances and songs. For La Peregrinación Ramirez uses the popular folk dance huella pampeana and the lyricist locates the story in the north of his native Argentina, adding words from the indigenous guaraní language. La Huella is a narrow path across the pampas formed by the tracks of a horse or mule, but alluding to the folk dance ‘a la huella’ can also means ‘keep dancing’ and this creates the rather appealing image of Joseph and Mary dancing their way across the plains.

THE PILGRIMAGE

A la huella, a la huella
José y María,
por las pampas heladas
cardos y ortigas.

Follow the trail, follow the trail
Joseph and Mary
Across the frozen Pampas (South American plains)
Thistles and nettles.

Follow the trail, follow the trail
Cutting through the fields
There is no shelter, no inn
Keep on walking.

Little flower in the field,
Carnation of the air
If no one puts you up
Where will you be born?

Where will you be born, little flower?
Now that you are growing
Frightened dove
Sleepless cricket

Follow the trail, follow the trail
Joseph and Mary
With a hidden God
Nobody knew

Follow the trail, follow the trail
The pilgrims
Lend me a ruined house
For my child

Follow the trail, follow the trail
Through suns and moons
The little almond eyes
Olive skin.

Oh, little donkey in the field
Oh, reddish-grey ox
My child is coming
Make some space for him

A thatched hut
Is the only shelter I have
Two friendly breaths (the ox and the donkey)
The bright moon

Follow the trail, follow the trail
Joseph and Mary
With a hidden God
Nobody knew

 

LA PEREGRINACIÓN

A la huella, a la huella
José y María,
por las pampas heladas
cardos y ortigas.

A la huella, a la huella
cortando campo,
no hay cobijo ni fondo
sigan andando.

Florecita del campo,
clavel del aire,
si ninguno te aloja
¿dónde naces?

¿Dónde naces, florecita,
que estás creciendo,
palomita asustada,
grillo sin sueño?

A la huella, a la huella
José y María
con un Dios escondido,
nadie sabía.

A la huella, a la huella
los peregrinos,
préstenme una tapera
para mi Niño.

A la huella, a la huella
soles y lunas,
los ojitos de almendra,
piel de aceituna.

¡Ay burrito del campo!
¡Ay buey barcino!
¡Que mi Niño ya viene,
háganle sitio!

Un ranchito de quincha,
sólo me ampara,
dos alientos amigos
la luna clara.

A la huella, a la huella
José y María
con un Dios escondido,
nadie sabía.